Книги на языках коренных сибирских народов в коллекции кириллических изданий ОРКП НБ ТГУ
PDF

Ключевые слова

языки народов Сибири, Томская духовная семинария, кириллические издания, история книг
: native Siberian people languages, Tomsk Theological Seminary, Cyrillic editions, book history

Аннотация

Актуальность данного исследования связана с возрастанием интереса к локальной истории, в частности к истории книгоиздания на национальных языках. В последнее время активно изучается книгоиздание на языках народов Сибири. В данной работе была поставлена цель выявить публикации на языках народов Сибири в составе коллекции кириллических изданий, хранящейся в отделе рукописей и книжных памятников Научной библиотеки Томского
государственного университета (ОРКП НБ ТГУ). В ходе исследования было найдено 11 изданий в 15 экземплярах; большая часть — издания на монгольском и алтайском языках, выпущенные в Санкт-Петербурге в 1858–1869 гг. Также были обнаружены две публикации на якутском языке, выпущенные в Казани в 1883 г. Эти публикации известны в библиографии, однако томские экземпляры впервые вводятся в научный оборот. Книги поступили в ОРКП НБ
ТГУ в 1920-е гг. в составе библиотеки Томской духовной семинарии, где они использовались для нужд миссионерского отделения. Описания данных экземпляров имеются в каталоге книг фундаментальной библиотеки Томской духовной семинарии. Всего в разделе «Книги на языках русских инородцев» представлено 103 издания.

 

The relevance of this study is related to the growing interest in local history, particularly in the history of book publishing in national languages. Publishing in Siberian languages has recently been actively studied. This work aims to identify publications in Siberian languages as part of the collection of Cyrillic editions, stored in the Department
of Manuscripts and Old Books of the Scientific Library of Tomsk State University. The study found 11 editions in 15 copies; most of them were in Mongolian and Altaic languages, published in St. Petersburg in 1858–1869. Also two publications in Yakut published in Kazan in 1883 were found. These publications are known in the bibliography, but the Tomsk copies are first introduced into scientific circulation. The books came to
the Scientific Library of TSU in the 1920s, as part of the library of the Tomsk Theological Seminary, where they were used for the needs of the missionary department. Descriptions of these editions are available in the catalogue of books of the fundamental library of the Tomsk Theological Seminary. In total 103 editions are presented in the section “Books in the languages of Russian foreigners”.

https://doi.org/10.24412/2686-9497-2021-13-14-80-89
PDF

Литература

Очерки истории книжной культуры Сибири иДальнего Востока. Т. 1. Конец XVIII— середина 90-х гг. XIX в. Новосибирск, 2000.

Сводный каталог якутской книги (1812–1917 гг.). Новосибирск, 2015.

Книжная культура Томска (XIX — нач. XX в.). Томск, 2014.

Систематический каталог книг фундаментальной библиотеки Томской духовной семинарии. Томск, 1915.

ОРКП НБ ТГУ — Отдел рукописей и книжных памятников Научной библиотеки Томского государственного университета. 1-826693. Начатки христианского учения на монгольском языке. СПб., 1858.

ОРКП НБ ТГУ. В-11.918. Начатки христианского учения на монгольском языке. СПб., 1858.

ОРКП НБ ТГУ. В-12.118. Служебник на монгольском языке. СПб., 1858.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.625. Евангелия воскресныя (утренния), на дванадесятые праздники и страстную седмицу. На монг. яз. СПб., 1865.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.833. Литургия святаго Иоанна Златоустаго на татарско-калмыцком наречии алтайских инородцев. СПб., 1865.

ОРКП НБ ТГУ. В-17.228 [История о земной жизни Господа нашего Иисуса Христа, на алтайском наречии]. СПб., 1865.

ОРКП НБ ТГУ. 1-826612. Молитвослов на монгольском языке. СПб., 1868.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.403. Молитвослов на монгольском языке. СПб., 1868.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.404. Евангелия воскресныя, на литургии чтомыя, на наречии алтайских калмыков. СПб., 1868.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.834. Евангелия воскресныя, на литургии чтомыя, на наречии алтайских калмыков. СПб., 1868.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.624. Последование святаго крещения на наречии алтайских калмыков. СПб., 1868.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.901. Постная Триодь на монгольском языке. СПб., 1869.

ОРКП НБ ТГУ. 1-822.232. Канонник на якутском языке. 2-е изд. Казань, 1883.

ОРКП НБ ТГУ. В-16.510. Христос Тиаинна. Канон и часы святыя Пасхи на якутском языке. Казань, 1883.

Гуляева, Е. П. Книга в Якутии (1812–1916) / Е. П. Гуляева. Якутск, 2004.

Гуляева, Е. П. История книги в Якутии 1812–1917 / Е. П. Гуляева. Автореф. дис. … канд. ист. наук. Якутск, 2004.

68– 86. Канонник на якутском языке. 2-е тиснение / Правосл. миссион. о-во // Память Якутии. URL: http://sm.agiki.ru/index.php/book68 (дата обращения: 10.03.2021).

87–96. Христос Тиаинна. Канон и часы Святой Пасхи на якутском языке / Правосл. миссион. о-во // Память Якутии. URL: http://sm.agiki.ru/index.php/book87 (дата обращения: 10.03.2021).

References:

Ocherki istorii knizhnoi kul’tury Sibiri i Dal’nego Vostoka. T. 1. Konets XVIII — seredina 90-h gg. XIX v. [Essays on the History of Book Culture in Siberia and the Far East. Vol. 1. The End of the 18th — Mid-90s of the 19th Century]. Novosibirsk, 2000.

Svodnyi katalog iakutskoi knigi (1812–1917 gg.) [Consolidated Catalogue of the Yakut Book (1812–1917)]. Novosibirsk, 2015.

Knizhnaia kul’tura Tomska (XIX — nachalo XX v.) [Book Culture of Tomsk (19th — Early 20th Century)]. Tomsk, 2014.

Sistematicheskii katalog knig fundamental’noi biblioteki Tomskoi dukhovnoi seminarii [Systematic Catalogue of the Books of the Fundamental Library of the Tomsk Theological Seminary]. Tomsk, 1915.

В. А. Есипова Книги на языках коренных сибирских народов

в коллекции кириллических изданий ОРКП НБ ТГУ

ORKP NB TGU — Otdel rukopisei i knizhnykh pamiatnikov Nauchnoi biblioteki Tomskogo gosudarstvennogo universiteta [Department of Manuscripts and Old Books of Tomsk State University Research Library]. 1-826693. Nachatki khristianskogo ucheniia na mongol’skom iazyke [The Beginnings of Christian Teaching in the Mongolian Language]. St. Petersburg, 1858.

ORKP NB TGU. В-11.918. Nachatki khristianskogo ucheniia na mongol’skom iazyke [The Beginnings of Christian Teaching in the Mongolian Language]. St. Petersburg, 1858.

ORKP NB TGU. B-12.118. Sluzhebnik na mongol’skom iazyke [Service Book in Mongolian]. St. Petersburg, 1858.

ORKP NB TGU. B-16.625. Evangeliia voskresnyia (utrenniia), na dvanadesiatye prazdniki i strastnuiu sedmitsu. Na mong. iaz. [Gospels Sundy (Morning), on the Twentieth Holidays and Holy Week. In Mongolian]. St. Petersburg, 1865.

ORKP NB TGU. B-16.833. Liturgiia sviatago Ioanna Zlatoustago na tatarsko-­kalmytskom narechii altaiskikh inorodtsev [Liturgy of St. John Chrysostom in the Tatar-Calmyk Dialect of the Alai Foreigners]. St. Petersburg, 1865.

ORKP NB TGU. B-17.228. Istoriia o zemnoi zhizni Gospoda nashego Iisusa Khrista, na altaiskom narechii [The Story of the Earthly Life of Our Lord Jesus Christ, in the Altai Dialect]. St. Petersburg, 1865.

ORKP NB TGU. 1-826612. Molitvoslov na mongol’skom iazyke [Prayer Book in Mongolian]. St. Petersburg, 1868.

ORKP NB TGU. В-16.403. Molitvoslov na mongol’skom iazyke [Prayer Book in Mongolian]. St. Petersburg, 1868.

ORKP NB TGU. B-16.404. Evangeliia voskresnyia, na liturgii chtomyia, na narechii altaiskikh kalmykov [The Sunday Gospel for the Liturgy Reading in the Dialect of Altai Kalmyks]. St. Petersburg, 1868.

ORKP NB TGU. В-16.834. Evangeliia voskresnyia, na liturgii chtomyia, na narechii altaiskikh kalmykov [The Sunday Gospel for the Liturgy Reading in the Altai Kalmyks Dialect]. St. Petersburg, 1868.

ORKP NB TGU. B-16.624. Posledovanie sviatago kreshcheniia na narechii altaiskikh kalmykov [Akolouthia of Holy Baptism in the Altai Kalmyks Dialect]. St. Petersburg, 1868.

ORKP NB TGU. B-16.901. Postnaia Triod’ na mongol’skom iazyke [Lenten Triode in Mongolian]. St. Petersburg, 1869.

ORKP NB TGU. 1-822.232. Kanonnik na iakutskom iazyke [Canonical in the Yakut Language]. 2 ed. Kazan, 1883.

ORKP NB TGU. B-16.510. Hristos Tiainna. Kanon i chasy sviatyia Paskhi na iakutskom iazyke [Christ Tiainna. The Canon and the Holy Hours of Easter in Yakut]. Kazan, 1883.

Guliaeva E. P. Kniga v Iakutii (1812–1916) [The Book in Yakutia (1812–1917)]. Iakutsk, 2004.

Guliaeva E. P. Istoriia knigi v Iakutii 1812–1917. Avtoref. dis. kand. ist. nauk [History of the Book in Yakutia 1812–1917. The Author`s Abstract of the Dissertation for the Degree of the Candidate of the Historical Science]. Yakutsk, 2004.

68—86. Kanonnik na iakutskom iazyke. 2-e tisnenie [Prayer Book in Yakut. 2nd Stamping]. Pamiat’ Iakutii [Memory of Yakutia]. Available at: http://sm.agiki.ru/index.php/book68 (accessed: 10.03.2021).

Khristos Tiainna. Kanon i chasy Sviatoi Paskhi na iakutskom iazyke [Christ Tiainna. Canon and Hours of Holy Easter in Yakut]. Pamiat’ Iakutii [Memory of Yakutia]. Available at: http://sm.agiki.ru/index.php/book87 (accessed: 10.03.2021)